230カ所のデータセンターを調査しベンチマーク化 米国環境保護庁(EPA)でENERGY STAR プログラムの策定に携わってきたアンドリュー・ファナラ氏は、米国政府によるグリーンIT推進活動に関する講演の中で、今注目されているサーバやデータセンター版での ...
IT業界は過去5~6年で電力消費が倍増し、重厚長大産業と同様にエネルギー集約型の産業に変わりつつある中、省エネ性能を測定するベンチマークや世界共通のメトリックスを設け、エネルギー効率の良いデータセンターを定義づける動きが米国で始まって ...
Despite talk within the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) earlier this year of scrapping it, the popular Energy Star program, which is both a guide for consumers and a marketing tool for ...
When the Environmental Protection Agency’s plans to eliminate the Energy Star program became public, pushback from environmental groups was expected. The government-funded labeling system helps ...
The federal government's Energy Star program is in jeopardy. Almost 90% of Americans recognize the blue Energy Star logo, which the Environmental Protection Agency awards to the most energy-efficient ...
Most Americans recognize the blue Energy Star logo on the most energy-efficient appliances. The Trump administration wants to eliminate or privatize it. NPR's Jeff Brady reports on its future. JEFF ...
ただ、この認証システムにも欠陥はある。『ニューヨーク・タイムズ』が2010年に実施した調査では、申請内容に虚偽の可能性があることが明らかになっている。だが、実際に報告された事例はない。 エネルギースタープログラムは22年の最重要課題として ...
一部の結果でアクセス不可の可能性があるため、非表示になっています。
アクセス不可の結果を表示する