今日ご紹介する英語フレーズは、"de facto" (読みは「デ・ファクト」)。英語っぽくないスペリングだが、それもそのはず、ラテン語に由来するフレーズなのだ。 意味は、「事実上は」(副詞)あるいは「事実上の」(形容詞)というものだ。ビジネス ...
「De facto」は「事実上の」という意味を表すラテン語の表現で、同じくラテン語表現の「de jury(法律上の)」の対語になります。例えば、「de facto CEO」と「de jury CEO」なら「事実上の社長」と「正式な社長」という違いになります。また、「de facto」は「in fact ...
最新のニュースに登場した時事英語を紹介するこのコーナーでは、世界のニュースに出てくるキーワードを学ぶと同時に、ビジネスの場や日常会話のなかでも役立つ単語やフレーズを取り上げていきます。1日1フレーズずつクイズ感覚で学び、英語に触れる ...
僕とパートナーは、シドニーで数年前にディファクト(De facto)の手続きを行い、別姓のまま家族になった。ディファクトはいわゆる「事実婚」のことで、法律婚(結婚、婚姻)とは異なるが、日本の事実婚とは制度上も大きな違いがある。ディファクトで ...
De facto veya de fakto, "gerçekte", "uygulamada", "fiilen", "fiilî" ya da "pratikte" anlamında kullanılan Latince deyiştir. Yasal bir durum tartışılırken ...
TAIPEI - Taiwan appointed Friday Lee Yi-yang, a former vice president of the Examination Yuan, which is in charge of personnel affairs of civil servants, as the island's new de facto ambassador to ...